If you want a friend of the Thule to stay dead, burn the body.
Se vuoi che un amico della Thule rimanga morto... brucia il corpo.
And certainly not the best friend of the bravest and kindest and wisest human being I have ever had the good fortune of knowing.
E di certo non il migliore amico dell'essere umano più coraggioso, gentile e saggio che abbia mai avuto la fortuna di conoscere.
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
29 Chi possiede la sposa è lo sposo; ma l'amico dello sposo, che è presente e l'ascolta, esulta di gioia alla voce dello sposo.
29 He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
29Lo sposo è colui al quale appartiene la sposa; ma l’amico dello sposo, che è presente e l’ascolta, esulta di gioia alla voce dello sposo. Ora questa mia gioia è piena.
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
Gente infedele! Non sapete che amare il mondo è odiare Dio? Chi dunque vuole essere amico del mondo si rende nemico di Dio
He's a friend of the family.
Lui è un amico di famiglia.
I was a friend of the Human Beings until they stole my wife.
Ero un amico degli Esseri Umani finché non hanno rubato mia moglie.
Mr. Ben Horne has asked to address the committee as a friend of the committee.
Il signor Ben Horne vorrebbe parlarci quale sostenitore del comitato.
Well, if it isn't John Muir, friend of the redwoods.
Dimmi tu se questo non e' John Muir, amico delle sequoie.
He's a good friend of the family.
Un vecchio e caro amico di famiglia.
A sterling reputation and close friend of the president, recently confirmed into the Office of National Drug Control Policy, our new drug czar, Robert Hudson Wakefield.
Ha una solida reputazione, è un amico del Presidente. Riconfermato all'ufficio nazionale per le politiche sul controllo della droga, il signor Robert Wakefield.
Everyone knows I'm a friend of the farmer.
Gli agricoltori sanno che sono un loro amico.
I'm also a friend of the family of the woman killed in Canoga Park.
Ma sono anche un amico di famiglia della donna uccisa a Canoga Park.
An old friend of the family.
Annika? Una vecchia amica di famiglia.
Major Wilson is a friend of the high chancellor.
Il maggiore Wilson è un amico dell'Alto cancelliere.
I'm a friend of the family.
Il figlio di lady Lola. Sono un amico di famiglia.
I'm no friend of the Muslims.
Non sono dalla parte dei musulmani.
So are you a friend of the bride or the groom?
E sei un amico della sposa o dello sposo?
The doctor is a friend of the club.
La dottoressa e' un'amica del club.
These were sent by a friend of the husband's.
Sono state spedite da un amico del marito.
I'm an old friend of the family.
Sono un vecchio amico di famiglia.
But if she is a friend of Morgan, we shall consider her a friend of the realm until proven otherwise.
Ma se lei è un amico di Morgan, considereremo il suo amico del regno fino a prova contraria.
Whosoever therefore would be a friend of the world maketh himself an enemy of God.
Chi dunque vuol essere amico del mondo si rende nemico di Dio.
Milady, I'm Eric Northman, a friend of the king's.
Milady, io sono Eric Northman, un amico del Re.
I just wanted to pass on a name of a hot-shot attorney who's a friend of the family.
Volevo solo darti il nome di un bravo avvocato che e' un amico di famiglia.
And you're a good friend of the show.
E una buona amica di questo show.
I haven't been the biggest friend of the administration.
Non sono stato il più grande amico di amministrazione.
You're a friend of the family and you don't know where he went?
Sei un amico di famiglia e non sai dov'e' andato?
I am a friend of the Creed.
Io sono un amico del Credo.
Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
Chi dunque vuole essere amico del mondo si rende nemico di Dio.
Connor Mead was a great man and a great friend of the Church.
Connor mead era un grande uomo e un grande amico della chiesa.
He says he is no friend of the humans.
Dice che non sono amici degli uomini.
Do you know that every day they catch another friend of the shah at the airport?
Sa che ogni giorno fermano un altro amico dello scià in aeroporto?
Billy was a friend of the family.
Billy era un amico di famiglia.
8.4449458122253s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?